Niemiecki dla Opiekunek – spędzanie czasu

Niemiecki dla Opiekunek - spędzanie czasu

Niemiecki dla Opiekunek – spędzanie czasu

Niemiecki dla Opiekunek – spędzanie czasu. Niezależnie od wieku w jakim są seniorzy, potrzebują oni rozrywki. Jedni lubią oglądać telewizję, inni wolą poczytać gazetę, zagrać w grę lub spędzić czas na zewnątrz. Ważne, aby znaleźć czynności, które sprawiają podopiecznemu przyjemność. Ma to znaczny wpływ na samopoczucie seniora.

Dzisiaj prezentujemy Wam słownictwo, które warto znać, aby bez problemu porozumieć się z seniorem w temacie spędzania czasu.

 

Niemiecki dla Opiekunek – spędzanie czasu

Angewohnheiten – Przyzwyczajenia

Ich möchte die Angewohnheiten Ihres Vaters / Ihrer Mutter kennenlernen. – Chciał(a)bym poznać przyzwyczajenia państwa ojca/matki.

Wie verbringt Ihr Vater / Ihre Mutter den ganzen Tag? – Jak pana / pani ojciec / matka spędza cały dzień?

 

Nach dem Frühstuck… – Po śniadaniu…

…wirft er / sie immer einen Blick in die Zeitung. – …zagląda zawsze do gazety.

…hört er / sie Radio. – …słucha radia.

…sieht er / sie sehr gern fern. – …ogląda chętnie telewizję.

…hört er / sie Musik. – …słucha muzyki.

…liest er / sie gewöhnlich ein Buch. – …zazwyczaj czyta książkę.

…können Sie ihm / ihr eine Zeitung vorlesen. – …może mu / jej pan/i przeczytać gazetę.

…schläft er / sie weiter. – …śpi dalej.

…geht er / sie gerne in den Park spazieren. – …idzie chętnie do parku na spacer.

…sitzt er / sie auf dem Balkon. – …siedzi na balkonie.

…sitzt er/ sie im Garten. – …siedzi w ogrodzie.

 

Gibt es irgendwelche Dinge, die Ihr Vater / Ihre Mutter sehr gern tut? – Czy są jakieś rzeczy, które pana / pani ojciec / matka chętnie robi?

Ja, er / sie telefoniert gern mit der ganzen Familie. – Tak, on/a chętnie rozmawia przez telefon z całą rodziną.

Er / sie sieht gern fern. – On/a chętnie ogląda telewizję.

Er / sie liest gern. – On/a chętnie czyta.

Er / sie hört gern Radio. – On/a chętnie słucha radia.

 

Interessiert sich Ihr Vater / Ihre Mutter für Musik? – Czy pana/pani ojciec / matka interesuje się muzyką?

Er / sie liebt Musik. – On/a kocha muzykę.

Klassische Musik ist sehr entspannend. – Muzyka klasyczna jest bardzo relaksująca.

 

Soll ich das Radio anstellen? – Czy mam nastawić radio?

Stellen Sie das Radio an. – Niech pan/i nastawi radio.

Schalten Sie das Radio aus! – Niech pan/i wyłączy radio!

 

Das Fernsehen – Oglądanie telewizji 

Sieht Ihr Vater / Ihre Mutter gern fern? – Czy pana/pani ojciec / matka chętnie ogląda telewizję?

Ehrlich, gesagt, ja. – Szczerze mówiąc, tak.

Er / sie kann ohne Fernsehen nicht leben. – On/a nie potrafi żyć bez telewizji.

Das Fernsehen macht ihm / ihr Spaß. – Oglądanie telewizji sprawia jemu / jej przyjemność.

Nein, er / sie findet, dass Fernsehen reine Zeitverschwendung ist. – Nie, on/a uważa, że oglądanie telewizji to marnotrawienie czasu.

Er / sie mag es nicht, wenn jemand fernsieht. – On/a nie lubi, gdy ktoś ogląda telewizję.

 

Soll ich den Fernseher einschalten? – Czy mam włączyć telewizor?

Soll ich den Fernsehen ausschalten? – Czy mam wyłączyć telewizor?

Schalten Sie bitte den Fernseher an! – Proszę włączyć telewizor.

Schalten Sie bitte den Fernseher aus! – Proszę wyłączyć telewizor.

 

Können Sie den Fernseher lauter machen? – Czy może pan/i nastawić głośniej telewizor?

Können Sie den Fernseher leiser machen? – Czy może pan/i ściszyć telewizor?

 

Der Fernseher ist im Moment kaputt. – Telewizor jest w tej chwili zepsuty.

Wir müssen ihn reparieren lassen. – Musimy dać go do naprawy.

 

Hat Iht Vater / Ihre Mutter ein Lieblingsprogramm? – Czy pana/pani ojciec / matka ma swój ulubiony program?

Ja, er / sie sieht jeden Tag Nachrichten an. – Tak, on/a ogląda każdego dnia wiadomości.

Die Talkshows sieht er / sie nicht gern. – On/a nie ogląda chętnie talk show.

Bei Talkshows schalten wir sofort ab. – Przy talk show natychmiast wyłączamy (telewizor).

Das einzige, was er / sie im Fernsehen sieht, sind die Abendnachrichten und gute Filme am Wochenende. – Jedyne, co on/a ogląda, to wieczorne wiadomości i dobre filmy w weekend.

 

Möchten Sie jetzt fernsehen? – Czy chciał(a)by pan/i teraz oglądać telewizję?

Möchten Sie diese Sendung schauen? – Czy chce pan/i obejrzeć tę audycję?

Schauen Sie gerne TV-Serien? – Czy pan/i chętnie ogląda seriale telewizyjne?

 

Welche Filme gefallen Ihrem Vater / Ihrer Mutter? – Jakie filmy podobają się panu./ pani ojcu / matce?

Ihm / ihr gefallen… – Jemu / jej podobają się…

…historische Filme. – …filmy historyczne.

…romantische Filme. – …filmy romantyczne.

…psychologische Filme. – …filmy psychologiczne.

…Komödien. – …komedie.

…Filme mit Happy End. – filmy z happy endem.

Er / sie mag keine traurigen Filme. – On/a nie lubi smutnych filmów.

 

Möchten Sie diesen Film auf CD sehen? – Chciał(a)by pan/i obejrzeć ten film na CD?

Was für Filme schauen Sie sich gern an? – Jakie filmy pan/i chętnie ogląda?

 

Das Lesen – Czytanie 

Liest Ihre Mutter / Ihr Vater gern? – Czy pana/pani ojciec / matka chętnie czyta?

Ja, er / sie liest jeden Tag. – Tak, on/a czyta każdego dnia.

Sie müssen ihm / ihr Bücher aus der Bibliothek holen. – Pan/i musi przynosić jemu/jej książki z biblioteki.

Er / sie liest leider immer weniger. – Niestety (on/a) czyta coraz mniej.

Er / sie hat Probleme mit den Augen. – On/a ma problemy z oczami.

Nein, er / sie liest nicht besonders gern, weil sie Probleme mit Augen hat. – Nie, on/a czyta niezbyt chętnie, ponieważ ma problemy z oczami.

Ja, sie liest gern Liebesromane. – Tak, ona czyta chętnie romanse.

Ja, er liest nur klassische Literatur. – Tak, on czyta tylko literaturę klasyczną.

 

Meine Mutter war Lehrerin und kann nicht ohne Bücher leben. – Moja matka była nauczycielką i nie potrafi żyć bez książek.

Meine Mutter mag Hörbücher. – Moja matka lubi audiobooki.

Meine Mutter mag keine Hörbücher – sie liest lieber selbst. – Moja matka nie lubi audiobooków – ona czyta chętniej sama.

Lesen Sie gern? – Czy pan/i chętnie czyta?

Soll ich Ihnen etwas vorlesen? – Czy mam pan/i przeczytać coś na głos?

Soll ich Ihnen das Buch vorlesen? – Mam przeczytać panu/pani książkę?

Soll ich Ihnen die Zeitschriften holen? – Przynieść panu/pani czasopisma?

Möchten Sie die Zeitung lesen? – Czy chciał(a)by pan/i przeczytać gazetę?

 

Holen Sie mir bitte etwas zu lesen. – Proszę mi przynieść coś do czytania.

Würden Sie mir bitte eine Zeitung (eine Zeitschrift, ein Buch) holen? – Czy przyniósłby / przyniosłaby mi pan/i gazetę (czasopismo, książkę)?

 

Die Zeitung – gazeta

Die Zeitschrift – czasopismo

Die Frauenzeitschrift – czasopismo dla pań

Die Männerzeitschrift – czasopismo dla panów

Die Fachzeitschrift – czasopismo fachowe

 

Der Roman – powieść

Der Krimi – kryminał

Der Liebesroman – romans

Der Abenteuerroman – powieść przygodowa

Das Hörbuch – audiobook

 

Andere Freizeittätigkeiten – Inne czynności w czasie wolnym

Was kann ich für Sie tun? – Co mogę dla pana/pani zrobić?

Könnte ich noch etwas für Sie tun? – Czy mogę coś jeszcze dla pana/pani zrobić?

Wie fühlen Sie sich heute? – Jak się pan/i dziś czuje?

Was möchten Sie heute machen? – Co chciał(a)by pan/i dzisiaj robić?

Möchten Sie Kreuzworträtsel lösen? – Chciał(a)by pan/i rozwiązywać krzyżówki?

Möchten Sie, dass wir gemeinsam Fotos schauen? – Czy chciał(a)by pan/i, byśmy razem obejrzeli/obejrzały zdjęcia?

Möchten Sie spazieren gehen? – Chciał(a)by pan/i pójść na spacer?

 

Spielen wir… – Zagramy…

…Scrabble? – …w scrabble?

…Domino? – …w domino?

…Dame? – …w damkę?

…Karten? – …w karty?

 

Ich habe einen Brief für Sie. – Mam list dla pana/pani.

Soll ich Ihnen den Brief öffnen? – Mam otworzyć panu/pani ten list?

Soll ich Ihnen diesen Brief vorlesen? – Mam przeczytać panu/pani ten list?

Soll ich den Brief an Ihre Familie senden? – Czy powinienem / powinnam wysłać ten list do pana / pani rodziny?

 

Aby zobaczyć inne lekcje niemieckiego dla opiekunek kliknij tutaj: https://caringpersonnel.pl/kategoria/internetowy-kurs-jezyka-niemieckiego

Zapraszamy do kontaktu

Zostaw wiadomość, oddzwonimy do Ciebie

Odzwiedź nas w centrach rekrutacyjnych

Caring Personnel - centra rekrutacyjne
Centrum rekrutacyjne w Toruniu:

ul. Dominikańska 9
87-100 Toruń
(Nowy Arsenał, okolice Starego Miasta)

e-mail: rekrutacja@caringpersonnel.pl
tel: +48 530 843 127

Centrum rekrutacyjne w Sosnowcu:

ul. 3 Maja 7
41-200 Sosnowiec

e-mail: rekrutacja@caringpersonnel.pl
tel: +48 514 403 705

Centrum rekrutacyjne w Skarżysku-Kamiennej:

Legionów 122d pok. 104
26-110 Skarżysko-Kamienn

e-mail: rekrutacja@caringpersonnel.pl
Prosimy o wcześniejszy kontakt telefoniczny:
tel: +48 501 710 100

Mobilny punkt rekrutacyjny w Rzeszowie:

Rekrutacja mobilna

e-mail: rekrutacja@caringpersonnel.pl
Prosimy o kontakt telefoniczny:

Zadzwoń lub wyślij sms
Biuro w Warszawie:

Biuro Obsługi Klienta

Wyślij wiadomość email

Formularz kontaktowy

Pola oznaczone * sa wymagane