Strona główna/Poradnik dla opiekunów osób starszych/Leczenie zębów w Niemczech – ważne zwroty podczas wizyty u dentysty

Leczenie zębów w Niemczech – ważne zwroty podczas wizyty u dentysty

Data utworzenia: 12.10.20234 min czytania
Leczenie zębów w Niemczech – ważne zwroty podczas wizyty u dentysty

Niemcy słyną z wysokiego standardu opieki stomatologicznej oraz zaawansowanych technologii dentystycznych. Dlatego też, jeśli znajdujesz się na terenie tego kraju i potrzebujesz wizyty u dentysty, musisz znać kilka podstawowych zwrotów po niemiecku, które pomogą Ci porozumieć się ze stomatologiem. Czytaj dalej i dowiedz się, jakie słowa i frazy przydadzą Ci się podczas wizyty u dentysty w Niemczech.

Dentysta w Niemczech

System opieki zdrowotnej w Niemczech cieszy się ogólnie dobrą renomą, a stomatologia nie jest wyjątkiem. Stomatologowie są doskonale wykwalifikowani i korzystają z nowoczesnego sprzętu oraz najnowszych technologii w dziedzinie stomatologii. Dentysta w Niemczech przeprowadza regularne badania profilaktyczne, co pomaga w zapobieganiu poważnym problemom z zębami. Ponadto pacjenci mogą oczekiwać profesjonalnego podejścia i precyzji w leczeniu, co stanowi podstawę sukcesu niemieckiej stomatologii. Niezależnie od tego, czy potrzebujesz rutynowej kontroli, leczenia zęba, czy też bardziej zaawansowanych procedur, niemieccy dentyści są gotowi służyć kompleksową opieką stomatologiczną.

Leczenie zębów w Niemczech – podstawowe słownictwo

Czeka Cię leczenie zębów w Niemczech lub wyrywanie zęba w Niemczech? Chcesz dowiedzieć się, jakie słowa przydadzą Ci się podczas wizyty u stomatologa? Oto niezbędne słownictwo.

  1. Znieczulenie po niemiecku: die Betäubung
  2. Koronka po niemiecku: die Krone
  3. Plomba po niemiecku: die Plombe
  4. Leczenie kanałowe po niemiecku: die Wurzelbehandlung
  5. Zęby po niemiecku: die Zähne
  6. Licówki na zęby po niemiecku: die Zahnverblender
  7. Dentysta po niemiecku: der Zahnarzt
  8. Wyrwać zęba po niemiecku: Zahn ziehen
  9. Wyrwanie zęba po niemiecku: das Zahnziehen
  10. Szczęka po niemiecku: der Kiefer
  11. Stan zapalny po niemiecku: die Entzündung
  12. Wizyta u dentysty po niemiecku: ein Besuch beim Zahnarzt

Wizyta u dentysty po niemiecku – przydatne zwroty

Wizyta u dentysty może być stresująca, szczególnie jeśli jest to leczenie zębów w Niemczech. W takich przypadkach przydatne może być poznanie kilku podstawowych zwrotów po niemiecku, które pomogą w komunikacji z lekarzem.

Terminarz i rejestracja

  • Termin vereinbaren, bitte. – Proszę umówić wizytę.
  • Haben Sie einen Termin? – Czy masz umówioną wizytę?
  • Ich möchte einen Termin für eine Zahnuntersuchung vereinbaren. – Chciałbym umówić się na badanie dentystyczne.
  • Gibt es freie Termine nächste Woche? – Czy są dostępne terminy na przyszły tydzień?

Przywitanie i przedstawienie

  • Guten Tag! Ich bin [Twoje imię]. – Dzień dobry! Jestem [Twoje imię].
  • Ich habe einen Termin um acht Uhr. – Mam umówioną wizytę na godzinę ósmą.
  • Es tut mir leid, ich bin ein wenig nervös. – Przepraszam, jestem trochę zdenerwowana.

Opis dolegliwości

  • Ich habe Zahnschmerzen. – Mam ból zęba.
  • Der Schmerz ist hier. – Ból jest tutaj.
  • Ich habe Zahnfleischbluten. – Krwawią mi dziąsła.
  • Ich habe ein Loch im Zahn. – Mam dziurę w zębie.

Badanie i diagnoza

  • Können Sie bitte meinen Zahn untersuchen? – Czy może Pan/Pani zbadać mój ząb?
  • Was ist die Diagnose? – Jaka jest diagnoza?
  • Brauche ich eine Füllung/Krone/Wurzelbehandlung? – Czy potrzebuję plomby/korony/leczenia korzeniowego?
  • Wie viel wird das kosten? – Ile to będzie kosztować?

Leczenie i procedury

  • Wann können wir mit der Behandlung beginnen? – Kiedy możemy rozpocząć leczenie?
  • Ist eine Betäubung notwendig? – Czy potrzebna jest znieczulenie?
  • Wie lange dauert die Behandlung? – Jak długo potrwa leczenie?
  • Muss ich nach der Behandlung besondere Pflege beachten? – Czy po leczeniu muszę szczególnie dbać o higienę jamy ustnej?

Płatności i ubezpieczenie

  • Wie kann ich bezahlen? – Jak mogę zapłacić?
  • Akzeptieren Sie Kreditkarten? – Czy akceptują Państwo karty kredytowe?
  • Ist die Behandlung von meiner Krankenversicherung gedeckt? – Czy leczenie jest objęte moim ubezpieczeniem zdrowotnym?

Po wizycie

  • Vielen Dank für die Behandlung. – Dziękuję za leczenie.
  • Wann sollte ich zur nächsten Untersuchung kommen? – Kiedy powinienem/powinnam przyjść na kolejne badanie?
  • Haben Sie Empfehlungen für die Mundpflege? – Czy ma Pan/Pani jakieś zalecenia dotyczące pielęgnacji jamy ustnej?

Podsumowanie

Wizyta u dentysty w Niemczech może być trochę stresująca, ale znajomość podstawowych zwrotów na pewno pomoże Ci lepiej porozumieć się z personelem medycznym. Warto również zawsze mieć przy sobie swoją kartę ubezpieczenia zdrowotnego, aby uniknąć nieporozumień związanych z opłatami.

Przeczytaj także:

Zapraszamy do kontaktu

Zostaw wiadomość, oddzwonimy do Ciebie

Odzwiedź nas w centrach rekrutacyjnych

Caring Personnel - centra rekrutacyjne

Centrum rekrutacyjne
i administracyjne w Toruniu:

ul. Polskiego Czerwonego Krzyża 3/24
87-100 Toruń

e-mail: rekrutacja@caringpersonnel.pl
tel.: +48 530 843 127

e-mail: administracja@caringpersonnel.pl
tel.: +48 515 970 777

Centrum rekrutacyjne w Sosnowcu:

ul. 3 Maja 7
41-200 Sosnowiec

e-mail: rekrutacja@caringpersonnel.pl
tel.: +48 514 403 705

Punkt administracyjny w Poznaniu:

Os. Zygmunta Starego 15B/30A
60-684 Poznań

e-mail: administracja@caringpersonnel.pl
tel.: +48 535 664 156

Biuro w Warszawie:

Biuro Obsługi Klienta

Wyślij wiadomość email

biuro@caringpersonnel.pl

Formularz kontaktowy

Caring Personnel logo

Caring Personnel Sp. z o.o. jest agencją zatrudnienia prowadzącą rekrutację opiekunek osób starszych. Teren naszego działania jako pracodawcy obejmuje całą Polskę, natomiast swoje usługi adresujemy do niemieckich rodzin, potrzebujących wsparcia w opiece nad seniorami, którzy pragną pozostać w swoich domach.